Sistema de traducción automática de azerí: Dilmac

Las tecnologías de traducción automática están en alza. Se han convertido en una herramienta popular entre idiomas menos hablados o “idiomas minoritarios” pues facilitan un mayor acceso a los canales de información. Quienes no hablan ninguno de esos idiomas minoritarios pueden acceder a información a la que de otro modo no se accedería y los hablantes de estas lenguas pueden acceder a información sobre lo que sucede en gran parte del mundo. Esto no sería posible sin sistemas de traducción automática.

La oficina de representación local del UNPD ha financiado parcialmente el proyecto en Azerbaiyán que permite automáticamente la traducción de conversaciones telefónicas. Es un sistema de traducción automática de azerí llamado Dilmac y que inicialmente se concentra en ruso e inglés entre otras características. El azerí es el idioma de la República de Azerbaiyán. Es una lengua túrquica cuyo uso no se restringe únicamente a Azerbaiyán: el 10% de la población de Irán la usa como lengua vehicular (aproximadamente unos 7,5 millones) y es mutuamente inteligible con el turco. El Ministerio de Comunicaciones y tecnologías de la información también ha dado apoyo al proyecto.

Aunque el ruso sigue siendo una de las más altas prioridades tecnológicas del motor de traducción automática de Dilmac, los desarrolladores no quieren limitarse al ruso y planean añadir principales lenguas europeas al sistema en las próximas versiones.

 

En artículo completo está disponible en la agencia de noticias azarbayana.

Cuando piense en idiomas, piense en Pangeanic
Soluciones de traducción y traducción automática a medida

         

 

Un pensamiento sobre “Sistema de traducción automática de azerí: Dilmac

  1. Pingback: Azerbaijani machine translation system Dilmanc « Pangeanic … | azerbaijantoday

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *